靈樞/逆順肥瘦第三十八

跳轉(zhuǎn)到: 導(dǎo)航, 搜索

醫(yī)學(xué)電子書 >> 《靈樞》 >> 逆順肥瘦第三十八
靈樞

靈樞目錄

原文

黃帝問于岐伯曰:余聞針道于夫子,眾多畢悉矣。夫子之道,應(yīng)若失,而據(jù)未有堅然者也。夫子之問學(xué)熟乎,將審察于物而心生之乎?岐伯曰:人之為道者,上合于天,下合于地,中合于人事,必有明法,以起度數(shù),法式檢押,乃后可傳焉。故匠人不能釋尺寸而意短長,廢繩墨而起平水也,工人不能置規(guī)而為圓,去矩而為方。知用此者,固自然之物,易用之教,逆順之常也。

黃帝曰:愿聞自然奈何?岐伯曰:臨深決水,不用功力,而水可竭也。循拙決沖,而經(jīng)可通也。此言氣之滑澀,血水清濁,行之逆順也。

黃帝曰:愿聞人之白黑肥瘦小長,各有數(shù)乎?岐伯曰:年質(zhì)壯大,血氣充盈,膚革堅固,因加以邪,刺此者,深而留之,此肥人也。廣肩腋項,肉薄厚皮而黑色,唇臨臨然,其血黑以濁,其氣澀以遲。其為人也,貪于取與,刺此者,深而留之,多益其數(shù)也。

黃帝曰:刺瘦人奈何?岐伯曰:瘦人者,皮薄色少,肉廉廉然,薄唇輕言,其血清氣滑,易脫于氣,易損于血,刺此者,淺而疾之。

黃帝曰:刺常人奈何?岐伯曰:視其白黑,各為調(diào)之,其端正敦厚者,其血氣和調(diào),刺此者,無失常數(shù)也。

黃帝曰:刺壯士真骨者,奈何?岐伯曰:刺壯士真骨,堅肉緩節(jié),監(jiān)監(jiān)然,此人重則氣澀血濁,刺此者,深而留之,多益其數(shù);勁則氣滑血清,刺此者,淺而疾之。

黃帝曰:刺嬰兒奈何?岐伯曰:嬰兒者,其肉脆,血少氣弱,刺此者,以豪刺,淺刺而疾拔針,日再可也。

黃帝曰:臨深決水,奈何?岐伯曰:血清氣濁(滑),疾瀉之則氣竭焉。黃帝曰:循拙決沖,奈何?岐伯曰:血濁氣澀,疾瀉之,則經(jīng)可通也。

黃帝曰:脈行之逆順,奈何?岐伯曰:手之三陰,從臟走手;手之三陽,從手走頭;足之三陽,從頭走足;足之三陰,從足走腹。

黃帝曰:少陰之脈獨下行,何也?岐伯曰:不然,夫沖脈者,五臟六腑之海也,五臟六腑皆稟焉。其上者,出于頏顙,滲諸陽,灌諸精;其下者,注少陰之大絡(luò),出于氣街,循陰股內(nèi)廉入腘中,伏行骭骨內(nèi),下至內(nèi)踝之后屬而別。其下者,并于少陰之經(jīng),滲三陰;其前者,伏行出跗屬,下循跗,入大趾間,滲諸絡(luò)而溫肌肉。故別絡(luò)結(jié)則附上不動,不動則厥,厥則寒矣。黃帝曰:何以明之?岐伯曰:以言導(dǎo)之,切而驗之,其非必動,然后仍可明逆順之行也。黃帝曰:窘乎哉!圣人之為道也。明于日月,微于毫厘,其非夫子,孰能道之也。

逆順肥瘦第三十八參考白話譯文

【題解】逆順,指經(jīng)脈循行走向及氣血的上下運行。肥瘦,指形體的肥壯與瘦小。由于本篇重點討論了經(jīng)脈的走向規(guī)律、氣血滑澀以及形體的肥瘦壯幼,并以此作為施治的依據(jù),故以"逆順肥瘦"名篇。

【原文】黃帝問于岐伯日余聞針道于夫子,眾多畢悉矣。夫子之道,應(yīng)若失,而據(jù)未有堅然[1]者也。夫子之問學(xué)熟乎,將審察于物而心生之乎?岐伯日圣人之為道者,上合于天,下合于地,中合于人事,必有明法,以起度數(shù),法式檢押[2],乃后可傳焉。故匠人不能釋尺寸而意短長,廢繩墨而起平木也,工人不能置規(guī)而為圓,去矩而為方。知用此者,固自然之物,易用之教,逆順之常也。黃帝日愿聞自然奈何?岐伯日臨深決水,不用功力,而水可竭也。循掘決沖,而經(jīng)可通也。此言氣之滑澀,血直清濁,行之逆順也。

【提要】本段強(qiáng)調(diào)針刺治療應(yīng)遵循自身的法則。

【注釋】[1]堅然此處形容病證頑固的樣子。

[2]法式檢押法式,方法方式;押,通"柙",音"俠"。檢押,指規(guī)則、規(guī)矩而言。

【白話解】黃帝問岐伯說我從您那里已經(jīng)了解到很多針刺規(guī)律。按照您所談的這些道理運用時,經(jīng)常手到病除,從來沒有祛除不了的頑固病證。那您的知識是勤學(xué)好問得來的,還是通過仔細(xì)觀察事物后而思考得來的呢?岐伯說圣人認(rèn)識事物的規(guī)律,要符合天地自然與社會人事的變化規(guī)律,而且一定要有明確的法則,這就形成人們應(yīng)該遵循的方式、方法和規(guī)則,這樣才可以流傳于后世。所以猶如匠人不能脫離尺寸而隨意猜測物體的長短,放棄繩墨去尋求物體的平直,工人不能擱置圓規(guī)去制成圓形,放棄矩尺而制成方形。懂得了運用這些法則,就能了解事物本身固有的自然特性;靈活地運用這些法則,就能掌握事物正常和反常的變化規(guī)律。

黃帝說我想聽聽是如何適應(yīng)事物的自然特性。岐伯說從深處決堤放水,不用很大的氣力就能把水放盡。只要循著地下的通道開決水道,水就很容易通行無阻。同樣對于人體來說,氣有滑澀的不同,血有清濁的區(qū)別,經(jīng)脈運行有逆順的變化,所以應(yīng)當(dāng)掌握其特點,因勢利導(dǎo)地治療。

【原文】黃帝日愿聞人之白黑肥瘦小長,各有數(shù)乎?岐伯日年質(zhì)壯大,血氣充盈,膚革堅固,因加以邪,刺此者,深而留之,此肥人也。廣肩腋項,肉薄厚皮而黑色,唇臨臨然[1],其血黑以濁,其氣澀以遲,其為人也,貪于取與,刺此者,深而留之,多益其數(shù)也。黃帝日刺瘦人奈何?岐伯日瘦人者,皮薄色少,肉廉廉然,薄唇輕言,其血清氣滑,易脫于氣,易損于血,刺此者,淺而疾之。

黃帝日刺常人奈何?岐伯日視其白黑,各為調(diào)之,其端正敦厚者,其血氣和調(diào),刺此者,無失常數(shù)也。

黃帝日刺壯士真骨者,奈何?岐伯日刺壯士真骨引,堅肉緩節(jié)監(jiān)監(jiān)然,此人重啊則氣澀血濁,刺此者,深而留之,多益其數(shù)勁[3]則氣滑血清,刺此者,淺而疾之。

黃帝日刺嬰兒奈何?岐伯日嬰兒者,其肉脆,血少氣弱,刺此者,以豪刺,淺刺而疾拔針,日再可也。

黃帝日臨深決水,奈何?岐伯日血清氣濁,疾寫之,則氣竭焉。黃帝日循掘決沖,奈何?岐伯日血濁氣潘,疾寫之,則經(jīng)可通也。

黃帝日脈行之逆順,奈何?岐伯日手之三陰,從臟走手;手之從手走頭;足之,從頭走足;足之三陰,從足走腹。

【提要】本段討論了由于人的年紀(jì)大小,形體強(qiáng)弱以及性情的不同,氣血的滑澀清濁各異,因此要采取不同的針刺方法。并講述了十二經(jīng)脈的走向規(guī)律。

【注釋】[1]臨臨然此處用來形容口唇肥大的樣子。

[2]真骨指堅硬的骨骼。

[3]重、勁重,指喜靜而不好動;勁,指輕勁好動而不喜靜。均言人的性格。

【白話解】黃帝說人有皮膚黑白、形體胖瘦、年齡長幼的不同,那在針刺的深淺和次數(shù)方面有一定的標(biāo)準(zhǔn)嗎?岐伯說身體強(qiáng)壯的壯年人,氣血充盛,皮膚堅固,感受外邪時,應(yīng)采取深刺的方法,而且留針時間要長,這個方法適宜于肥壯的人。肩腋部寬闊,項部肌肉瘦薄,皮膚粗厚而色黑,口唇肥大的人,血液發(fā)黑而稠濁,氣行滯澀緩慢,性格好勝而勇于進(jìn)取,慷慨樂施,針刺的方法應(yīng)是刺得深而留針時間長,并增加針刺的次數(shù)。 "黃帝說針刺瘦人的方法又是怎樣的呢?岐伯說瘦人的皮膚薄而顏色淺淡,肌肉消瘦,口唇薄,說話聲音小,這種人血液清稀而氣行滑利,氣容易散失,血容易消耗,針刺的方法應(yīng)是淺刺而出針快。

黃帝說針刺一般人的方法是怎樣的呢?岐伯說這要辨別他膚色的黑白,并據(jù)此分別進(jìn)行調(diào)治。對于端正敦厚的人,因血氣調(diào)和,針刺時的方法不要違背一般常規(guī)的刺法。

黃帝說針刺身體強(qiáng)壯、骨骼堅硬的人是怎樣的呢?岐伯說身體強(qiáng)壯的人、骨骼堅硬,肌肉結(jié)實,關(guān)節(jié)舒緩,骨節(jié)突出顯露。這樣的人如果是穩(wěn)重不好動的,多屬氣行滯澀而血液稠濁,針刺的方法應(yīng)當(dāng)深刺而留針時間長,并增加針刺的次數(shù);如果是輕勁好動的,氣行滑利而血液清稀,針刺的方法應(yīng)當(dāng)淺刺而迅速出針。

黃帝說針刺嬰兒是怎樣的呢?岐伯說嬰兒的肌肉脆薄而血少氣弱,針刺的方法,應(yīng)當(dāng)選用毫針淺刺而快出,一天可以針刺兩次。

黃帝說運用針刺時如遇前面所說的"臨深決水"相類似的情況應(yīng)當(dāng)怎么辦?岐伯說血液清稀而氣行滑利的人,如果采用疾瀉法,就會使其真氣耗竭。黃帝說那如遇前面所說的"循掘決沖"的那種情況,又應(yīng)當(dāng)怎么辦?岐伯說血液稠濁而售仁泄泖曲亞陽本汜曲士壯儲馭哺由智南涌壇黃帝說經(jīng)脈循行的逆順是怎樣的呢?岐伯說手三陰經(jīng)都是從胸部經(jīng)上肢走向手指;手三陽經(jīng)都是從手指向上經(jīng)肩部走向頭部足三陽經(jīng)都是從頭部經(jīng)軀干和下肢走向足部;足三陰經(jīng)都是從足部經(jīng)下肢走向腹部。

【按語】本部分就以人的肥瘦壯幼以及性情為例,闡明了根據(jù)氣血強(qiáng)弱和清濁滑澀等不同生理特點而施治的方法,并以"臨深決水"、"循掘決沖"作為比喻來說明在治療疾病時必須順。乎天地自然、社會人事的變化規(guī)律,才能有好的療效。臨床治療上,對于血清氣滑者,不宜疾瀉,否則必致氣損血竭;對于血濁氣澀者,則宜疾瀉,否則難使其恢復(fù)陰陽協(xié)調(diào),不僅指出了具體治病方法,還體現(xiàn)了《內(nèi)經(jīng)》中的"因人施治"的理論意義。

【原文】黃帝日少陰之脈獨下行,何也伯日不然,夫沖脈者,五臟六腑之海也,五臟六腑皆稟焉。其上者,出于頏顙,滲諸陽,灌諸精;其下者,注少陰之大絡(luò),出于氣街,循陰股內(nèi)廉入膪中,伏行鼾骨內(nèi),下至內(nèi)踝之后屬而別。其下者,并于少陰之經(jīng),滲三陰;其前者,伏行出跗屬,下循跗,入大指間,滲諸絡(luò)而溫肌肉[1]故別絡(luò)結(jié)則附上不動,不動則厥,厥則寒矣。黃帝日何以明之?岐伯日以言導(dǎo)之,切而驗之,其非必動,然后仍可明逆順之行也。

黃帝日窘乎哉!圣人之為道也。明于日月,微于毫厘,其非夫子,孰能道之也。

【提要】本段講述了沖脈的循行及其功能特點。

【注釋】[1]滲諸絡(luò)而溫肌肉本書《動輸》篇作"注諸絡(luò)以溫足脛",兩說皆可。

【白話解】黃帝說足三陰經(jīng)既然都是上行到腹的,而惟獨足少陰經(jīng)向下行,這是什么緣故呢?岐伯說不像您說的那樣,那不是足少陰經(jīng)而是沖脈。沖脈是五臟六腑經(jīng)脈所匯聚的地方,五臟六腑都稟受沖脈氣血的濡養(yǎng)。沖脈上行的部分,在咽上部上面的后鼻道附近出于體表,然后滲入陽經(jīng),向其灌注精氣。沖脈下行的部分,注入足少陰腎經(jīng)的大絡(luò),在氣街出于體表,沿著大腿內(nèi)側(cè)下行,進(jìn)入膝胴窩中,伏行于脛骨之.內(nèi),再向下行到內(nèi)踝后的跟骨上緣而分為兩支。向下行的分支,與足少陰經(jīng)相并行,同時將精氣灌注于三陰經(jīng);其向前行的一支,從內(nèi)踝后的深部出于跟骨結(jié)節(jié)上緣,向下沿著足背進(jìn)入足大趾間,將精氣滲注到絡(luò)脈中而溫養(yǎng)肌肉。所以當(dāng)與沖脈相連的絡(luò)脈瘀結(jié)不通時,足背上的脈搏跳動就會消失,這是由于經(jīng)氣厥逆,從而發(fā)生局部的足脛寒冷。黃帝說;怎樣查明經(jīng)脈氣血的順逆呢?岐伯說在檢查病人的時候,首先要用言語開導(dǎo)問清癥狀,然后切足背部脈搏來驗其是否跳動。如果不是經(jīng)氣厥逆。足背的動脈就一定會搏動,這樣就可以明確經(jīng)脈氣血循行逆順的情況了。

黃帝說這些問題真是難解答啊!圣人所歸納的這些規(guī)律,比日月的光輝還明亮,比毫厘之物還細(xì)微,若不是先生您,誰還能闡明這樣的道理呢。

【按語】本段對于沖脈循行部位的論述在《內(nèi)經(jīng)》諸篇當(dāng)中是最完善的一篇,也是經(jīng)絡(luò)學(xué)說的重要組成部分之一。沖脈為奇經(jīng)八脈之一,其經(jīng)脈分布廣泛,對人體的生命活動至關(guān)重要。《內(nèi)經(jīng)》有關(guān)沖脈分布走行的記載,除本篇外,還散見于《素問?骨空論》、《素問?痿論》、《靈樞?五音五味》、《靈樞?動輸》。綜合諸篇可知沖脈上行至頭部,下行至足趾,前者散于胸,后者循背里,即可滲諸陽,又可灌諸陰,故稱為"五臟六腑之海"、"十二經(jīng)之海"、"血海"。此外,本書《海論》等篇中稱胃、足陽明為"五臟六腑之海",與本篇不同,可以認(rèn)為這些命名是根據(jù)沖脈與胃的生理功能,從不同的角度而確定的 鹽茱茅舌。

32 五閱五使第三十七 | 血絡(luò)論第三十九 32
關(guān)于“靈樞/逆順肥瘦第三十八”的留言: Feed-icon.png 訂閱討論RSS

目前暫無留言

添加留言

更多醫(yī)學(xué)百科條目

個人工具
名字空間
動作
導(dǎo)航
推薦工具
功能菜單
工具箱